Skip to content
1887–1944

PÍSNIČKA KONCE.

Josef Rosenzweig-Moir

Ve světě se lecos přihodí. Myslete si, že jsme na lodi. Krásný výjezd, radostno se dívat. Šátky vlají, nadšeně zní vivat!

Širé obzory jásají vstříc, jásá jim v ústret veselá líc. Smavé dálky vlídně kynou, slunce padá nad domovinou.

V duši sny o příštím životě, v dáli vše, co kdysi rvalo tě. – Ale hle, malý útes, korály, prostory vodu nabraly.

Moře dno mnoho přijme bez křiku. Snad řekneš: slavný obraz zániku. Stožár však padá, jenž byl pyšně vztýčen. Bez obrazu řečeno: jsem zničen.

Stěží udržím se nad vodou. Žiju už jen jaksi náhodou. Na konec přec voda pohltí. (Rozumějte: mluvím o smrti.)

Odejde někdo, někdo přijde. To proto, že jsme jenom lidé. Na dálky nesměle ťuká jara teploučká ruka.

Do srdcí jaro sahá. A já se do nebe dívám, zmírajícím hlasem zpívám písničku sebevraha. –

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
PÍSNIČKA KONCE. · Josef Rosenzweig-Moir · Poetry Cove