That, Fragoletta, is the rain
Beating upon the window-pane;
But lo! the golden sun appears,
To kiss away the window's tears.
That, Fragoletta, is the wind
That rattles so the window-blind;
And yonder shining thing's a star,
Blue eyes,— you seem ten times as far.
That, Fragoletta, is a bird
That speaks, yet never says a word;
Upon a cherry-tree it sings,
Simple as all mysterious things;
Its little life to peck and pipe
As long as cherries ripe and ripe,
And minister unto the need
Of baby-birds that feed and feed.
This, Fragoletta, is a flower,
Open and fragrant for an hour,
A flower, a transitory thing,
Each petal fleeting as a wing,
All a May morning blows and blows,
And then for everlasting goes.