Skip to content
1855–1889

Tristia

Gyula Reviczky

Itt e zsibongó, zagyva földön Minden mi jó, nemes, kiváló, Salaktól tisztult minden ösztön Vig lárma közt borongva járó.

Árnyadban, áldott szomorúság Nem hánykolódik úgy a sebzett; Véres virágból koszorúját Köti megbékült türelemnek.

Haragvó szív szelidre válik. Ha bánatból kivette részét. Hulló meleg vérből csirázik Az égi irgalom s a részvét.

Ragyogjon rád szerencse napja; Kéjben, gyönyörben folyjon élted: Kikel szived rossz indulatja, Szines virágkehelybe’ méreg.

Szánlak, ha nem vágyott a lelked A részvét csöndes harmatára; S áldott te vagy csak, kit belengett Szomoru lelked mélasága.

Ne tedd ki szíved’ nagy melegre; Megromlik, pondró kel ki benne. Vegyíts fájdalmat a gyönyörhez; Ne légy falánk, mert megcsömörlesz.

Tanulj éhezni, szomjuhozni, Tudj örömet búval fokozni. Mint rózsa zápor mosta földbül, Mosolyod úgy hajtson ki könnybül;

Ha megunod vig társaságod’, Fogadd be a szomoruságot, S jobban fog esni sírnod egy sarokban, Mint vígak közt vigadnod élvunottan.

Óh, lélek gyásza, szenvedése, Nem adlak örömért cserébe! A nevetőknél boldogabb talán, Ki szomorú tud lenni igazán.

Ah, a ki megtisztulni óhajt, Nem szaporítja a bohó fajt. A tréfálót Isten nem érti meg; Imát az égbe csak sóhaj vihet.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Tristia · Gyula Reviczky · Poetry Cove