Skip to content
1890–1941

Egy „eltűnt” anyjának

Sándor Reményik

Várod... még mindig várod. Én nem mondhatom Neked, hogy ne várd, - Várni fogod, amíg élsz, mindörökké. Szibériából, Kínából, Japánból,

Mandzsuriából - világ végiről. Tizenöt év... Mi az: tizenöt év? Egy óra sok,

S az örökkévalóság is kevés Egy anyának, ki várja a fiát. A könnyeidet ki számlálta meg? Ki jegyezte fel sóhajtásodat?

Szerelmed pergő ima-szemeit? Minden olvasó-szem csak ennyi volt: Hozd vissza, hozd vissza, hozd vissza... Ki kutatgatta rebbenő reményed

Fogyó s növő holdváltozásait? Ki látta: hányszor volt fekete újhold? Csak beteljesült holdvilág soha. Tizenöt év....

S én mégsem mondhatom Neked: ne várd, Úgyis várod, amíg élsz, mindörökké, S az Isten nap-nap után tesz csodát. Jönnek, - még ma is jönnek

A hajdan virággal várt daliák. Szibériából, Kínából, Japánból, Mandzsuriából, - világ végiről, Feketén, vadul, ismeretlenül,

Arcukon évtizedes idegenség - De jönnek, jönnek Virágtalan világba vissza mégis... Én nem mondhatom ma sem, hogy ne várd.

Hátha egyszer majd mégis telehold lesz S egy teleholdas téli éjszakán Valaki megáll majd a küszöbön. Arcáról a kő-maszkos idegenség

Leolvad egyetlen csókod nyomán... Én nem mondhatom Neked, hogy ne várd... Engem is így várt volna az Anyám.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Egy „eltűnt” anyjának · Sándor Reményik · Poetry Cove