Skip to content
1824

Разговор книгопродавца с поэтом

Pushkin A.S.

Стишки для вас одна забава, Немножко стоит вам присесть, Уж разгласить успела слава Везде приятнейшую весть:

Поэма, говорят, готова, Плод новый умственных затей. Итак, решите; жду я слова: Назначьте сами цену ей.

Стишки любимца муз и граций Мы вмиг рублями заменим И в пук наличных ассигнаций Листочки ваши обратим...

О чем вздохнули так глубоко? Не льзя ль узнать? Я время то воспоминал, Когда, надеждами богатый,

Поэт беспечный, я писал Из вдохновенья, не из платы. Я видел вновь приюты скал И темный кров уединенья, Где я на пир воображенья,

Бывало, музу призывал. Там слаще голос мой звучал; Там доле яркие виденья, С неизъяснимою красой,

Вились, летали надо мной В часы ночного вдохновенья!.. Всё волновало нежный ум: Цветущий луг, луны блистанье,

В часовне ветхой бури шум, Старушки чудное преданье. Какой-то демон обладал Моими играми, досугом;

За мной повсюду он летал, Мне звуки дивные шептал, И тяжким, пламенным недугом Была полна моя глава;

В ней грезы чудные рождались; В размеры стройные стекались Мои послушные слова И звонкой рифмой замыкались.

В гармонии соперник мой Был шум лесов, иль вихорь буйный, Иль иволги напев живой, Иль ночью моря гул глухой,

Иль шопот речки тихоструйной. Тогда, в безмолвии трудов, Делиться не был я готов С толпою пламенным восторгом,

И музы сладостных даров Не унижал постыдным торгом; Я был хранитель их скупой: Так точно, в гордости немой,

От взоров черни лицемерной Дары любовницы младой Хранит любовник суеверный. Но слава заменила вам

Мечтанья тайного отрады: Вы разошлися по рукам, Меж тем как пыльные громады Лежалой прозы и стихов

Напрасно ждут себе чтецов И ветреной ее награды. Блажен, кто про себя таил Души высокие созданья

И от людей, как от могил, Не ждал за чувство воздаянья! Блажен, кто молча был поэт И, терном славы не увитый,

Презренной чернию забытый, Без имени покинул свет! Обманчивей и снов надежды, Что слава? шопот ли чтеца?

Гоненье ль низкого невежды? Иль восхищение глупца? Лорд Байрон был того же мненья; Жуковский то же говорил;

Но свет узнал и раскупил Их сладкозвучные творенья. И впрям, завиден ваш удел: Поэт казнит, поэт венчает;

Злодеев громом вечных стрел В потомстве дальном поражает; Героев утешает он; С Коринной на киферской трон

Свою любовницу возносит. Хвала для вас докучный звон; Но сердце женщин славы просит: Для них пишите; их ушам Приятна лесть Анакреона:

В младые лета розы нам Дороже лавров Геликона. Самолюбивые мечты, Утехи юности безумной!

И я, средь бури жизни шумной Искал вниманья красоты. Глаза прелестные читали Меня с улыбкою любви;

Уста волшебные шептали Мне звуки сладкие мои... Но полно! в жертву им свободы Мечтатель уж не принесет;

Пускай их юноша поет, Любезный баловень природы. Что мне до них? Теперь в глуши Безмолвно жизнь моя несется;

Стон лиры верной не коснется Их легкой, ветреной души; Не чисто в них воображенье: Не понимает нас оно.

И, признак бога, вдохновенье Для них и чуждо и смешно. Когда на память мне невольно Придет внушенный ими стих,

Я так и вспыхну, сердцу больно: Мне стыдно идолов моих. К чему, несчастный, я стремился? Пред кем унизил гордый ум?

Кого восторгом чистых дум Боготворить не устыдился?..... Люблю ваш гнев. Таков поэт! Причины ваших огорчений

Мне знать не льзя; но исключений Для милых дам ужели нет? Ужели ни одна не стоит Ни вдохновенья, ни страстей,

И ваших песен не присвоит Всесильной красоте своей? Молчите вы? Тревожить сердца тяжкой сон?

Бесплодно память мучит он. И что ж? какое дело свету? Я всем чужой!..... душа моя Хранит ли образ незабвенный?

Любви блаженство знал ли я? Тоскою ль долгой изнуренный, Таил я слезы в тишине? Где та была, которой очи,

Как небо, улыбались мне? Вся жизнь, одна ли, две ли ночи?... И что ж? Докучный стон любви, Слова покажутся мои

Безумца диким лепетаньем. Там сердце их поймет одно, И то с печальным содроганьем: Судьбою так уж решено.

Ах, мысль о той души завялой Могла бы юность оживить И сны поэзии бывалой Толпою снова возмутить!...

Она одна бы разумела Стихи неясные мои; Одна бы в сердце пламенела Лампадой чистою любви! Увы, напрасные желанья!

Она отвергла заклинанья, Мольбы, тоску души моей: Земных восторгов излиянья, Как божеству, не нужно ей!...

Итак, любовью утомленный, Наскуча лепетом молвы, Заране отказались вы От вашей лиры вдохновенной.

Теперь, оставя шумный свет, И Муз, и ветреную моду, Что ж изберете вы? Прекрасно. Вот же вам совет;

Внемлите истинне полезной: Наш век -- торгаш; в сей век железный Без денег и свободы нет. Что Слава? -- Яркая заплата

На ветхом рубище певца. Нам нужно злата, злата, злата: Копите злато до конца! Предвижу ваше возраженье;

Но вас я знаю, господа: Вам ваше дорого творенье, Пока на пламени Труда Кипит, бурлит воображенье;

Оно застынет, и тогда Постыло вам и сочиненье. Позвольте просто вам сказать: Не продается вдохновенье, Но можно рукопись продать.

Что ж медлить? уж ко мне заходят Нетерпеливые чтецы; Вкруг лавки журналисты бродят, За ними тощие певцы:

Кто просит пищи для сатиры, Кто для души, кто для пера; И признаюсь -- от вашей лиры Предвижу много я добра.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Разговор книгопродавца с поэтом · Pushkin A.S. · Poetry Cove