Skip to content
1820

Кавказский пленник / Посвящение

Pushkin A.S.

Прими с улыбкою, мой друг, Свободной музы приношенье: Тебе я посвятил изгнанной лиры пенье И вдохновенный свой досуг.

Когда я погибал, безвинный, безотрадный, И шопот клеветы внимал со всех сторон, Когда кинжал измены хладный, Когда любви тяжелый сон

Меня терзали и мертвили, Я близ тебя еще спокойство находил; Я сердцем отдыхал -- друг друга мы любили: И бури надо мной свирепость утомили,

Я в мирной пристани богов благословил. Во дни печальные разлуки Мои задумчивые звуки Напоминали мне Кавказ,

Где пасмурный Бешту, пустынник величавый, Аулов и полей властитель пятиглавый, Был новый для меня Парнас. Забуду ли его кремнистые вершины,

Гремучие ключи, увядшие равнины, Пустыни знойные, края, где ты со мной Делил души младые впечатленья; Где рыскает в горах воинственный разбой,

И дикой гений вдохновенья Таится в тишине глухой? Ты здесь найдешь воспоминанья, Быть может, милых сердцу дней,

Противуречия страстей, Мечты знакомые, знакомые страданья И тайный глас души моей. Мы в жизни розно шли: в объятиях покоя

Едва, едва расцвел и вслед отца-героя В поля кровавые, под тучи вражьих стрел, Младенец избранный, ты гордо полетел. Отечество тебя ласкало с умиленьем,

Как жертву милую, как верный цвет надежд. Я рано скорбь узнал, постигнут был гоненьем; Я жертва клеветы и мстительных невежд; Но сердце укрепив свободой и терпеньем,

Я ждал беспечно лучших дней; И счастие моих друзей Мне было сладким утешеньем.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Кавказский пленник / Посвящение · Pushkin A.S. · Poetry Cove