Skip to content
1817

К молодой вдове

Pushkin A.S.

Лида, друг мой неизменный, Почему сквозь легкой сон Часто, негой утомленный, Слышу я твой тихой стон?

Почему, в любви счастливой Видя страшную мечту, Взор недвижный, боязливый Устремляешь в темноту?

Почему, когда вкушаю Быстрый обморок любви, Иногда я замечаю Слезы тайные твои?

Ты рассеянно внимаешь Речи пламенной моей, Хладно руку пожимаешь, Хладен взор твоих очей...

О бесценная подруга! Вечно ль слезы проливать, Вечно ль мертвого супруга Из могилы вызывать?

Верь мне: узников могилы Там объемлет вечный сон; Им не мил уж голос милый, Не прискорбен скорби стон;

Не для них -- весенни розы, Сладость утра, шум пиров, Откровенной дружбы слезы И любовниц робкий зов...

Рано друг твой незабвенный Вздохом смерти воздохнул И блаженством упоенный На груди твоей уснул.

Спит увенчанный счастливец; Верь любви -- невинны мы. Нет, разгневанный ревнивец Не придет из вечной тьмы;

Тихой ночью гром не грянет, И завистливая тень Близ любовников не станет, Вызывая спящий день.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
К молодой вдове · Pushkin A.S. · Poetry Cove