Skip to content
1818

XXXIX

Aleksander Sergeevič Puškin

Die Zeit verrann; schon blies im Norden Der Tauwind durch das Land. Und doch: Eugen war kein Poet geworden, Auch nicht verrückt – und lebte noch.

Der Lenz entreißt ihn seinen Träumen: Und eines Morgens im geheimen Verläßt er plötzlich sein Quartier, Darin er wie ein Murmeltier

Gewintert unter müdem Grollen; Sein Schlitten saust in scharfem Gang Am Eis des Newastroms entlang. Schon bricht's und schmilzt in blauen Schollen,

Auf allen Straßen schwimmt Morast ... Doch was bedeutet diese Hast?

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
XXXIX · Aleksander Sergeevič Puškin · Poetry Cove