Skip to content
1879–1934

Mému bratru.

Ferdinand Písecký

Z té tvrdé skály, v kterou dobré ruce otce a matky těžce spolu bily, vytrysklo kolik pramenů, leč všecky v zem se vpily.

A jen my dva jsme létli dál, divoce, prudce, jako v pomatení; před námi svět se svůdně smál, za námi létlo tiché zaúpění.

V les vrazili jsme divoký a tmavý, přes křivé kořeny a balvany se hnali. Když kolem nás se shlukly šelem davy, my šíleně se tomu smáli.

A zmizeli jsme druhu druh, že o sobě jsme nevěděli. Za lesem bažiny se táhly v kruh, jež pohltit nás oba chtěly.

Už v čisté nitro naše vnikl kal a běh náš pomalý byl, líný. Nad bahnem havran zakrákal a všude vstaly temné stíny.

Dnes není možno ani pochopit, jak v strašné temné noci jsme mohli spatřit slabý hvězdy svit, jež k sobě táhla kouzelnou nás mocí.

Na hoře plála Poznání, jež na obzoru zvedala své témě. My oba zamířili k ní a záhy dosáhli jsme pevné země.

Pak šlo to zase v jednom pospěchu, na vrchol příkré hory jsme se hnali. Tam v náruč padli jsme si bez dechu a šťastně, vítězně se pousmáli.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Mému bratru. · Ferdinand Písecký · Poetry Cove