Skip to content
1829

Lofdicht op de Nederlandsche tael

Prudens Duyse

Bl. 33. Het woord Heva of Eva, leyd ik af van even, dat is zoo veel als evenmensch, (Socia).

Abel in 't oud hoogduytsch beteekent appel. Welken naem hem gegeven is door onze eerste leedwezige Ouders, om in den naem van hun kind hunnen droevigen val voor oogen te hebben.

Seth volge Kain. De Genesis zegt C. IV v. 25: Posuit mihi Deus semen aliud pro Abel. Het woord Seth, setten, beteekent letterlyk posuit.

Babel beteekent juist in onze tael, babbelenIn de uitlegging der hebreeuwsche namen, gevoegd achter la Sainte Bible par Sacy, lees ik; Seth, qui est mis; babel, confusion, mélange..

De arke van Noe; ark beteekent by ons eene kist.

Met regt mag men den schrijver toepassen, wat de heer Schrant van den doorgeleerden, doch zonderlingen De Grave zegt: “Op deze wijze laat zich alles afleiden wat men wil.... Wie kan zich daarbij van lagchen bedwingen?”

Thys gaat Bl. 40 aldus voort: onze tael is bezonder uytdrukkend in de woorden die zy aen vele zaeken volgens hunnen eygendom geeft. B.V. men zegt: den os brult, den stier loeyt, het schaep bleet, het paard hunkert, den haen kraeyende en roept: koekeloeren haen of haen; de vinken roepen: vinck, vinck; de hexter roept hexter; den koekkoek roept: koekkoek; den nachtegael, om dat hy nacht en dag roept, de honden bassen, huylen; de leeuwen briesschen, brullen; de wolven huylen; de kieken pipen; de vorsen queeken.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Lofdicht op de Nederlandsche tael · Prudens Duyse · Poetry Cove