XXXV.
Dit vroeger verschenen stukje is, min de vokaelverdubbeling, in de Bilderdijksche spelling opgesteld, even als 't volgende (Epistel aen de letter Y), in 't welke het Bilderdijksch onderscheid tusschen ij en y echter achtergelaten is. Toen ik ze schreef, was ik een Bilderdijker ter goeder trouw. Met my aen de latere beslissing van het Taelcongres te onderwerpen, al vinde ik deszelfs spelwyze van knoeIJIng niet schoon, bewys ik, dat ik aen de Siegenbekers niet wederstond, enkel om te wederstaen.