Skip to content
1859–1888

Pyramidám.

Otakar Prokoš

Spi, světe pyramid, pohádek ztracených, s nádechem zoufalství ve skráních zlacených a s vyloupenou duší; tvá sláva, lesk a třpyt již dávno zmizely,

teď jenom tichý běh zbloudilé gazely tvůj dumný spánek ruší. Nad tebou čarovné se nebe zachvívá a vzduchem průzračným pohádka básnivá

se nese v luny třpytu; však vábí nadarmo tě v svoje objetí, tys světu odumřel, jen led tvých pamětí se skvěje z numulitu.

U tvého podnoží zhynuli králové, jichž moci bál se svět jak rány hromové – tys pohřbil jejich slávu; ty trůníš nad pouští, se živly v zápasu,

že před tvým pohledem v posvátném úžasu svou člověk sklání hlavu. Nad bílou šíjí tvou dlí věků tisíce, plá luny jasný svit a bouří vichřice

a orel v lup se spouští; pod tebou víří svět svou krví zbrocený – ty trváš na věky, bez vášní, kamenný jak hrdý caesar pouští...

Jen vážně, bez hnutí – jak znaku šediny, jenž zdobí rozvaly, paláců ruiny ze starých pyšných časů, tvá duše v minulosť svou sahá perutí,

jíž věků tajná báj jak dlouhé vzdechnutí plá v šedivém tvém vlasu...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Pyramidám. · Otakar Prokoš · Poetry Cove