Skip to content
1889

Зимой, в карете | «Вот, на каретных стеклах, в блеске...»

Polonskij Ja.P.

Вот, на каретных стеклах, в блеске Огней и в зареве костров, Из бледных линий и цветов Мороз рисует арабески.

Бегут на смену темноты Не фонари, а пятна света; И катится моя карета Средь этой мглы и суеты.

Огни, дворцы, базары, лица И небо -- все заслонено... Миражем кажется столица -- Тень сквозь узорное окно

Проносится узорной дымкой, Клубится пар, и -- мнится мне, Я сам, как призрак, невидимкой Уселся в тряской тишине.

Скрипят тяжелые колеса, Теряя в мгле следы свои; Меня везут, и -- нет вопроса: Бегут ли лошади мои.

Я сам не знаю, где я еду, -- Заботливый слуга страстей, Я словно рад ночному бреду, Воспоминанью давних дней.

И снится мне -- в холодном свете Еще есть теплый уголок... Я не один в моей карете... Вот-вот сверкнул ее зрачок...

Я весь в пару ее дыханья -- Как мне тепло назло зиме! Как сладостно благоуханье Весны в морозной полутьме!

Очнулся -- и мечта поблекла; Опять, румяный от огней, Мороз забрасывает стекла И веет холодом. Злодей!

Он подглядел, как сердце билось: Любовь, и страсти, и мечты, И вздох мой -- все преобразилось В кристаллы, звезды и цветы.

Ткань ледяного их узора Вросла в края звенящих рам, И нет глазам моим простора, И пет конца слепым мечтам!

Мечтать и дрогнуть не хочу я; Но -- каждый путь ведет к концу. И скоро, скоро подкачу я К гостеприимному крыльцу.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Зимой, в карете | «Вот, на каретных стеклах, в блеске...» · Polonskij Ja.P. · Poetry Cove