Skip to content
1836

Отчаяние

Polezhaev A. I.

О, дайте мне кинжал и яд, Мои друзья, мои злодеи! Я понял, понял жизни ад, Мне сердце высосали змеи!..

Смотрю на жизнь, как на позор -- Пора расстаться с своенравной И произнесть ей приговор Последний, страшный и бесславный!

Что в ней? Зачем я на земле Влачу убийственное бремя?.. Скорей во прах!.. В холодной мгле Покойно спит земное племя:

Ничто печальной тишины Костей иссохших не тревожит, И череп мертвой головы Один лишь червь могильный гложет.

Безумство, страсти и тоска, Любовь, отчаянье, надежды И все, чем славились века, Чем жили гении, невежды, --

Все праху, все заплатит дань, До той поры, пока природа В слух уничтоженного рода Речет торжественно: «Восстань!»

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Отчаяние · Polezhaev A. I. · Poetry Cove