Skip to content
1838

Султан

Polezhaev A. I.

Тихо в спальне у султана. В легкой розовой чалме На подушке оттомана Он заметен в полутьме.

Благовонное алоэ И душистые цветы В пышном убранном покое Нежат чувства и мечты.

И горит от нетерпенья Взор владыки мусульман: Верно, дивного явленья Ждет рассеянный султан.

Держит чашу не с сорбетом Он рассеянной рукой: Запрещенный Магометом В ней напиток дорогой...

Время длится неприметно, Бьется сердце, ноет дух, И кальян его заветный Недокуренный потух.

Бьет в ладони, и мгновенно Черный евнух перед ним. «Скоро ль?» -- «Идут...» -- «Вон из спальни!» И счастливец меж рабынь,

Приведенных из купальни, Видит трех полубогинь. Три богатых каравана Из Аравии пришли

И в подарок от Судана Сладострастию султана Юных пленниц привели. Все они разнообразной

Красотой одарены -- И как будто ленью праздной Для любви сотворены. Две из них белы и нежны,

Как лилеи под росой Или ландыш белоснежный, Только срезанный косой. Третья блещет черным оком,

Величава и смугла, Грозен в ужасе глубоком Бледный лоск ее чела...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Султан · Polezhaev A. I. · Poetry Cove