Skip to content
1853–1887

Páter Zefyrin.

Rudolf Pokorný

V hluché kobě klášterní u džbánu a bible sedí páter Zefyrin, směje se jak dible.

V tvářích jako Eliáš, jako Noe v oku, libuje si nad míru v zlatém vína moku.

List za listem převrací juž tak podle zvyku, z prvních lidí studuje příští estetiku.

Hlavou kývá pobožně, city sdílí džbánku, a někdy se zastaví při moudřejším článku.

Zvolna dojde k Jonáši, náhle smích ho popad – bystře mžourá okolo, nečíhá-li opat.

Kdo by smíchem nepukal, čte-li o velrybě, v níž byl Jonáš tři dny živ jako zdravé hříbě?

„Od ,Velryby‘ z hospody – skryto v bible nimbu – vyvrh šenkýř Jonáše, když se neměl z limbu!“

Zavřel knihu Zefyrin, do kouta jí praštil, pěstí na stůl udeřil, tučné tváře svraštil.

„Tenkrát bylo dobře přec, teď svět plný hříchů, juž i džbánek závidí pobožnému mnichu!

Ba juž z našich kalichů sotva zbyly střepy, a na místo Šampaně Uher posed sklepy.“

Jak náš opat neskrbil ani hrozný Nero: běda, že má řeholník břichů desatero!“

Ztopil hněv svůj Zefyrin v notném vína doušku: „Ach, jak zlou má zbožný mnich na tom světě zkoušku!

Nikdo si ho neváží, odevšad je tepán, a on přec je nevinen jako svatý Štěpán.

Jemu ráj též otevřen, v němžto jako v knize pána boha na trůně v bílé vidí říze.

Nad hlavou mu andělé dovádějí v pluku, archanděl mu Gabriel fouká do čibuku.

U nohou mu světice, po stranách mu svatí – věru, chtěl bych jenom den takto bohovati!“

Dopil víno Zefyrin do krůpěje v tahu, pustil hlavu na bibli a džbán na podlahu.

Zdá se mu, že vystoupá k stropu se svou židlí, že ho ruka neznámá perutěmi křídlí...

Rychle chce ji zachytiť, nahne se – vrch aktu: s židlí leží pod stolem a dál chrápe v taktu...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Páter Zefyrin. · Rudolf Pokorný · Poetry Cove