Skip to content
1853–1887

Hle, matka!

Rudolf Pokorný

Žebračka stojí u dveří a ruku vztáhnout váhá – sníh proplítá se kadeří a ňadra polo nahá.

O, těžko říci, co ret vzlyká, leč v tváři věta krátká, ta chladné nitro odemyká a v srdce bodá jako dýka:

„Hle, vaše matka!“ Vzdech vydral se mi jediný, jí z oka slza sklouzla: to bůh ví, v slze chudiny

jaká to zřít je kouzla! I chopil jsem ty ruce bědné a lkal a šeptal z pola: Máš dítek šiky nepřehledné

a pokyň: každé páži zvedne: „Vlasť matka volá!“ Jak? vrtíš hlavou nebohá? o, ctím to němé hoře!

Co krásných hvězd má obloha, co skvoucích perel moře: jen ty, matičko, nemáš dětí, když cesta kluzká, hladká,

by zachytli tě do objetí a svět ti mohl záviděti: „Hle, šťastná matka!“ Ti odrodilci bezděční,

již sotva tebe chápou, ach, rouhaví a nevděční tvou svatou lásku šlapou! Kde písně pro tvou trpkou chvíli?

Tam sestru barkarola a jinde duma blaží, sílí, jen žal tvůj nikdo nerozptýlí, když o lék volá!

A kdy ta rozvaděná mláď, až srdci tvému bědno, juž pozná přec, že její máť jen objetí má jedno,

a do něho že všecky tulí, v něm zmlknout že má hádka? O, hana těm, před její vůlí kdo hrdá čela nesehnuli,

o, bědná matka! Jí vzlyk se vydral jediný a z oka slza sklouzla: to bůh ví, v slze chudiny

jaká to zřít je kouzla! O, nelkej víc, juž blízko do dne, a mráz mu neodolá, a neodolá matce rodné

víc žádné srdce nerozhodné, když o smír volá!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Hle, matka! · Rudolf Pokorný · Poetry Cove