Skip to content
1834

«А бедный юноша печально...»

Podolinskij A.I.

А бедный юноша печально Терялся взором в степи дальной И меж окрестных диких скал Очами помощи искал.

Но всё кругом безмолвно было; И чтобы сердце как-нибудь Еще надеждой обмануть, Склонился он к подруге милой,

Ее привлек к себе на грудь И тихо молвил: «Как уныла Страна, куда жестокий рок, Мой пышный, нежный мой цветок,

Тебя занес, моя Леила! Но пусть и самый солнца свет В пустыне этой потемнеет, Ты не увянешь, милый цвет,

Тебя любовь моя согреет!..» Но что же Пери светлый лик Потух внезапно и поник? В ее очах печальной тенью

Какой-то мрачной мысли мгла, Как туча по небу, прошла И сердце предала волненью. Увы! одно слово меж сладостных слов,

Как дух-возмутитель меж светлых духов, Душе ее, тихим объятой забвеньем, Внезапно предстало враждебным виденьем. И вновь ей мечтами любви не уснуть!

Ей ревность тревогой наполнила грудь: «Леила!» -- бледнея, уста повторяют, И слезы струятся, и очи пылают. С неизъяснимою тоской

Живые признаки печали Глаза любовника читали В чертах подруги молодой. Внезапных слез ее не может

Понять причины тайной он; Но эта скорбь его тревожит, Но он, участьем увлечен, Любовью мыслит успокоить

Ее тоскующую грудь, И ласки хочет он удвоить, Чтоб негой сердце обманут И, стан ее объемля стройный,

Чело к челу ее склонил, -- И долгий, сладостный и знойный Их поцелуй соединил... О, что же с Пери? Кровь пылает,

Все члены трепет проницает, Смутились мысли... И она, Безумной страстию полна, «Прости, прости меня! -- сказала. --

В твоих объятиях не та, О ком душа твоя страдала. Твоя любовь -- одна мечта! Леилы нет! Твоей потери

Уже ничем не возвратить. Но я клянусь тебя любить, -- А я не смертная, -- я Пери!.. Там, где Каф-гора встает

Из пучины бурных вод И, покрытая снегами, Бесконечными хребтами Дважды вкруг земли идет,

Означая солнца ход; Где льды, неприступной возникнув стеною, Роскошные долы таят меж собою, Там скрытый и мирный приют на земли,

Изгнанницы неба, мы, Пери, нашли. Там природа -- чудный сон; Нам не светит небосклон, Но окрестных скал вершины,

Изумруды и рубины, Светом яркого огня Пламень солнца заменя, Нас радужным блеском что день осыпают;

Когда же вечерней порой потухают, Свет лунный струится из лона цветов И блещут лампады ночных мотыльков. В наших рощах и садах

Дерева всегда в цветах; И как ветер их колышет, Каждый лист как будто дышит, Гармонически звучит

И алмазами горит. Под сению миртов, с поверхности чистой, Озера нам веют прохладой душистой, Из гротов кристальных источники бьют,

И стройные песни нам волны поют. Без трудов и без забот, Наших дней беспечен ход: То веселыми толпами

Мы кружимся меж цветами, То играем на волнах, То купаемся в лучах; Иль, тихо друг с другом меняясь мечтами,

Мечты развиваем прелестными снами, Потом их разносим вечерней порой И сыплем незримо над спящей землей. Но, как вспыхнет темя гор,

Арф эдемских строим хор, Чтоб на родину их звуки Скорбь мучительной разлуки К трону Аллы от земли,

Умиленные, несли. И, тесно обвившись друг с другом руками, Вослед этим звукам летим облаками, С надеждой стремимся на радужный путь,

И сладостной думой волнуется грудь... Но пускай еще для нас Отдален прощенья час: Что мне ныне прелесть рая!

Жизнь прекраснее земная, Если пламенной душой Ты поделишься со мной. Как амвры дыханье, как звук поцелуя,

Тебя в наш цветущий приют унесу я, И там, чтоб блаженство вполне довершить, Подруг моих, милый, научим любить!»

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«А бедный юноша печально...» · Podolinskij A.I. · Poetry Cove