Skip to content
1843–1918

II. Pod citadelou.

Ervín Špindler

Nad cimbuřím Varšavské citadely se vzneslo slunce brodíc v sněhu líce; pod branami zástupy zahučely, zástupy žen, z nichž každá divá lvice.

Jsouť matky těch, jež noční stráž odvlekla, jsouť sestry těch, již hrdě Polsku zovou; jak mnohá slza z očí těch již tekla, však každá z nich zas sila bolesť novou.

„Ó spaste duši! Syn, můj syn!... Ó bože!“ – zavzněl teď výkřik, až to mračnem chvělo, tak krvavý, jak v hruď bys vrazil nože, tak šílený, že srdce kamenělo.

„Mé dítě ztraceno!... Marie panno!...“ štkavý teď zvolal hlas, až pláč jej zdusil; umlklo srdce bohem rozerváno, umlk i ret, když šípy bolu zkusil.

Však slyš!... Jaký to žalm sem vítr zaševelí?... Je klam to, sen?... Ne, ne, toť oni sami... „Bože cos Polsku!“ zní to z citadely, svatý duch míru snes se nad ženami.

A jak by jedním dechem oddýchaly, pokleknou ženy spínajíce ruce: „Bože cos Polsku,“ rtové zašeptali, a srdce matek tonou v sladké muce.

V tom, když chorálem země se zachvěla, přicválá komoň s jezdcem v prostřed davu!... Ten jezdec – Konstantin! – Hněv září z čela, a hrdě, pansky vznáší pyšnou hlavu.

„V pochod! Bodáky v před!“ poroučí chase. Dav pádí pryč – tam matka klesá v bolu, a „Ještě Polska nezhynula“ třase ta píseň svatá z citadely dolů.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
II. Pod citadelou. · Ervín Špindler · Poetry Cove