Là ver' l' aurora, che sí dolce l' aura al tempo novo suol movere i fiori, et li augelletti incominciar lo versi, sí dolcemente i pensier' dentro a l' alma
mover mi sento a chi li à tutti in forza, che ritornar convemmi a le mie note. Temprar potess' io in sí soavi note i miei sospiri ch' addolcissen Laura,
faccendo a lei ragion ch' a me fa forza! Ma pria fia 'l verno la stagion de' fiori, ch' amor fiorisca in quella nobil alma, che non curò già mai rime né versi.
Quante lagrime, lasso, et quanti versi ò già sparti al mio tempo, e 'n quante note ò riprovato humilïar quell' alma! Ella si sta pur com' aspr' alpe a l' aura
dolce, la qual ben move frondi et fiori, ma nulla pò se 'ncontra maggior forza. Homini et déi solea vincer per forza Amor, come si legge in prose e 'n versi:
et io 'l provai in sul primo aprir de' fiori. Ora né 'l mio signor né le sue note né 'l pianger mio né i preghi pòn far Laura trarre o di vita o di martir quest' alma.
A l' ultimo bisogno, o misera alma, accampa ogni tuo ingegno, ogni tua forza, mentre fra noi di vita alberga l' aura. Nulla al mondo è che non possano i versi:
et li aspidi incantar sanno in lor note, nonché 'l gielo adornar di novi fiori. Ridon or per le piaggie herbette et fiori: esser non pò che quella angelica alma
non senta il suon de l' amorose note. Se nostra ria fortuna è di piú forza, lagrimando et cantando i nostri versi et col bue zoppo andrem cacciando l' aura.
In rete accolgo l' aura, e 'n ghiaccio i fiori, e 'n versi tento sorda et rigida alma, che né forza d' Amor prezza né note.
Cookies on Poetry Cove