Skip to content
1846

И. С. Ак[сако]ву

Pavlova K.K.

В часы раздумья и сомненья, Когда с души своей порой Стряхаю умственную лень я, -- На зреющие поколенья

Гляжу я с грустною мечтой. И трепетно молю я бога За этих пламенных невежд; Их осуждение так строго,

В них убеждения так много, Так много воли и надежд! И, может, ляжет им на темя Без пользы времени рука,

И пропадет и это племя, Как богом брошенное семя На почву камня и песка. Есть много тяжких предвещаний,

Холодных много есть умов, Которых мысль, в наш век сознаний, Не признает святых алканий, Упрямых вер и детских снов,

И, подавлен земной наукой, В них дар божественный исчез; И взор их, ныне близорукой, Для них достаточной порукой,

Что гаснут звезды средь небес. Но мы глядим на звезды неба, На мира вечного объем, Но в нас жива святая треба,

И не житейского лишь хлеба Для жизни мы от бога ждем. И хоть пора плода благого Уже настанет не для нас, --

Другим он нужен будет снова, И провиденье сдержит слово, Когда б надежда ни сбылась. И мы, чья нива не созрела,

Которым жатвы не сбирать, И мы свой жребий встретим смело, Да будет вера -- наше дело, Страданье -- наша благодать.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
И. С. Ак[сако]ву · Pavlova K.K. · Poetry Cove