Skip to content
1875–1942

JUDEA

Jan Opolský

Tak málo stínu jest pod jalovci a tisy, kraj sváhlý Cenereth se v žáru tetelí a stopa sytých snů nad vinicemi visí, stav sladké mrákoty jak v smyslech utkvělý.

Fík, růže, terebinth svá aromata sejí a medem plodův svých je provanutý sad, tok svatých vod se stále pomaleji zdá nížinami valně uplývat.

Je nebe zářící, jsouc z azuru a mědi, spěž plamenná jsou nahé krky skal, zrak umdlený tu v žároviště hledí, jak v světel zdroj by zraněn pronikal.

Jen obzory jsou vyssáté a zbledlé, jak z touhy tvé jen přídech byl by vzat, a svěží chladnost vody v napajedle zdá ze mdloby se parné vymykat.

Třtí, síť a rákosí je bez ševelu zcela, ryb plýtev stříbrná dnes tůně nezčeří; stan tu a tam se nezvichřený bělá jak motýl usedlý v trav husté kadeři.

A těká bezcílně tu bílé stádce bravu, skot těžký, poklidný tu rousá pastvinu, had, jiskře záhadně, svou tyčí z písku hlavu, jsa hříšně lichotný stem zrádných odstínů.

Jsou ženy pastevců tu opojného zdraví a moci smyslné jak černé večery, chtíč s mužů na ženy jak vítr věje žhavý, slast jejich zanítiv a smysly veškery.

Tu kane s obětišť krev kozelců a volů, zní v kvasy opilé ryk trub a cymbály... Dlí Jahve přesilný tu se svým lidem spolu, kde květy rozkoše v plod sladký uzrály.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
JUDEA · Jan Opolský · Poetry Cove