Skip to content
1875–1942

HLEMÝŽĎ

Jan Opolský

Jsa tupen, snížen v bajkách všech a dětem vydán na posměch sám jeden mezi tvory, žil mírně, prost jsa snažení,

měl neveliké stavení pod kříkem rebarbory. A nutno říc’, že zahrada ku mírnosti té nabádá

i tichým býti velí, abychom vůně zažili co do jakosti, do síly a barvám rozuměli.

Nach růže značí milost, plam, jenž tráví srdce bílých dam a vášní z oka šlehá a v škále bílých odstínů

na kalině a jasmínu je zvýrazněna něha. Pak záští, svár a nevěra ze žluté barvy vyvěrá

a z modré žel a hoře a všecky hlemýžď zná a ví ty symbolické představy v svém domku v rebarboře.

Zná na zahradě každý kout a lze mu lehko proniknout do nejskrytější spleti, však co nezná, toť ruch a chvat,

on zachce-li, nu, bude stát, na svojí slině lpěti. Ne, nezná, co je var a ruch, je příliš vážný, suď to bůh,

a hospodaří s gesty, než překotnost a úsilí, radš položí se bez síly a zhyne v polou cesty.

A jasmín, růže, reseda, jichž vůně těžce usedá a v jeho sen se stele, jsou výjimečně dojaty

a se květy a poupaty se kloní nad přítele.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
HLEMÝŽĎ · Jan Opolský · Poetry Cove