Skip to content
1843

Buch der Liebe. № 35

Ogarev N.P.

Я проезжал печальные края, Все капал дождь и реяли туманы; И много смут в дни эти прожил я, Мучительно болели сердца раны.

Когда бы знали вы, вам было б жаль, Что в жизни мне так многое постыло, Что старая досадна мне печаль, И то смешно, что прежде было мило!

Но в эти дни унынья и скорбей Душе еще один приют имелся, Как страннику в морозы зимних дней Огонь, где б он оттаял и пригрелся.

Приют души, мой светлый огонек --- Любовь моя! И с нею те мгновенья, Когда о вас я втайне думать мог И наяву теряться в сновиденье.

О! сколько сердце знало чудных грез, Надежд, где все ласкает иль тревожит, Стремлений жарких, задушевных слез, -- Того язык пересказать не может.

И пусть мои обманчивы мечты, И пусть пройду я одиноко в мире, И сладкий звук душевной полноты Замолкнет робко, пробежав по лире.

Довольно! я любил вас в тишине!.. И, может быть, когда меня не станет, На эти строки, отзываясь мне, Слеза любви с ресницы вашей канет!..

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Buch der Liebe. № 35 · Ogarev N.P. · Poetry Cove