Skip to content
1842

Buch der Liebe. № 19

Ogarev N.P.

Я одарен способностью ужасной: В то время как я жизнью поглощен, В движенье страстном ею увлечен, --- Могу я видеть вещи холодно и ясно.

Я вижу, что любовь моя есть бред, Который молодость мою погубит, Что носит смерть в себе, кто тщетно любит, Что в самом деле для меня блаженства нет.

Я вижу ход судьбы бесстрастной, ровной, Причины, следствия -- все вижу я, Как будто человек другой в меня Взошел и судит безучастно, хладнокровно.

Он строг всегда и незнаком с ошибкой; Страдаю ль я, иль счастлив, иль люблю, --- Он в гордом знании на жизнь мою Взирает с равнодушно-горькою улыбкой.

Когда блаженствую -- он без участья, С насмешкой говорит, что это бред; Когда я чувствую, что счастья нет, Он злобно мне твердит, что есть на свете счастье.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Buch der Liebe. № 19 · Ogarev N.P. · Poetry Cove