Skip to content
1856

В саду | «При заре по воде -- и румянец и тень...»

Nikitin I.S.

При заре по воде -- и румянец и тень, В чаще песня да свист раздается; Притаил сад дыханье, весь нега и лень, По кудрям его золото льется.

Долго ль буду я тут одиноко бродить, Слушать песню и свист соловьиный, Надрывать свою грудь, свое сердце крушить, Молча сдерживать слезы кручины?

На печаль, милый друг мой, тебя я узнал, На тоску я с тобой повстречался, На беду моим светом и счастьем назвал, Всей душою к тебе привязался!

Уж и так мои дни были днями потерь: Гибли молодость, сила, здоровье... Выносил я, терпел... Каково ж мне теперь, -- Знает бог да мое изголовье!

Нет, не жить мне с тобою под крышей одной; Как простимся -- и полно встречаться! Тяжело мне и горько расстаться с тобой, Легче б телу с душою расстаться!

И за что ты, мой друг, у меня отнята?.. Ты права. Не тебя обвиняю; Виноват, видно, я и моя беднота... В первый раз я ее проклинаю!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
В саду | «При заре по воде -- и румянец и тень...» · Nikitin I.S. · Poetry Cove