Skip to content
1875–1947

mateřštině

Stanislav Kostka Neumann

mého lidu mateřštino, zpěve půdy, která kvílí, zpěve krve, která věří, třpyte zlatonosné žíly,

píval jsem tvé staré víno s poctivci i divnou sběří; v mládí člověk v závětří milenku svou nešetří.

jak jsme s tebou vyváděli, cizím peřím fintili tě, strpělas nám všecky vášně, pohrdalas nepokrytě

násilníky, mučiteli, písní v pouliční kašně, nemohlo nic zastavit pramenů tvých čistý svit.

mateřštino mého lidu, muž se k tvému zdroji vrátil, čistotou i průzračností pouť si ke skutečnu zkrátil,

jak se zrcadlilo v klidu, v hlubině tvých prostých ctností; tebou spojen s lidem svým pevně zří dnem nepevným.

zpěve půdy, která trpí, zpěve krve v šero ranní, stará mateřštino mládí, spolu jako dláto v dlani

a jak v režném poli chrpy máme se teď prostě rádi při práci, jež nelení na dlažbě ni v zeleni.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
mateřštině · Stanislav Kostka Neumann · Poetry Cove