Skip to content
1840

Офелия | «В наряде странность, беспорядок...»

Nekrasov N.A.

В наряде странность, беспорядок, Глаза -- две молнии во мгле, Неуловимый отпечаток Какой-то тайны на челе;

В лице то дерзость, то стыдливость, Полупечальный, дикий взор, В движеньях стройность и красивость -- Всё чудно в ней!.. По высям гор,

В долинах, в рощах без боязни Она блуждает, но, как зверь, Дичится друга, из приязни Ей отворяющего дверь.

Порою любит дни и ночи Бродить на сумрачных гробах; И всё грустит, и плачут очи, Покуда слезы есть в очах.

Порой на лодке в непогоду, Влетая в бунт морских зыбей, Обезоруживает воду Геройской дерзостью своей.

На брег выходит; как русалка, Полощет волосы в волнах, То вдруг смиренно, как весталка, Пред небом падает во прах.

Невольно грустное раздумье Наводит на душу она. Как много отняло безумье! Как доля немощной страшна!

Нет мысли, речи безрассудны, Душа в бездействии немом, В ней сон безумья непробудный Царит над чувством и умом.

Он всё смешал в ней без различья, Лишь дышат мыслию черты, Как отблеск прежнего величья Ее духовной красоты...

Так иногда покой природы Смутит нежданная гроза: Кипят взволнованные воды, От ветра ломятся леса,

То неестественно блистает, То в мраке кроется лазурь, И всё, смутив, перемешает В нестройный хаос сила бурь.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Офелия | «В наряде странность, беспорядок...» · Nekrasov N.A. · Poetry Cove