Skip to content
1933

Малярия | «Голыми руками теперь не возьмете…»

Narbut V.I.

Голыми руками теперь не возьмете (Неосведомленного прежде) меня. Знаю: малярию разносит плазмодий, Ножками анофелеса семеня.

Тянется по плазме амеба безглазый. Но само движение -- только предлог: На эритроцит нападает, зараза! Там -- гемоглобин, / Там -- железо, белок...

Более существенного и не надо: Шарик -- и уже здесь не клетка, а клеть. В яме комариха / (...Яиц канонада...) Кровью наливается: / Семя прогреть.

Что же, размноженье обложено кровью. Пористый рассыплется эритроцит, Тотчас вертикальную тушу под бровью (Это о себе я) -- / В озноб: / Пусть дрожит.

Что же, амебоид -- он дал поколенье (Все четыре возраста им пройдены); Кроме того, в плазму продукт выделенья -- Меланина вывалены валуны.

Градусник ползет фитилем из-под мышек, Жар... / Но вытрезвляются яды в поту. Докторша / (Блюститель домов и домишек) В хину подбавляет годов кислоту.

Кольцами Сатурна восходит плазмодий: Видоизменяется сей паразит. Если селезенку больного возьмете,-- Исподволь серея, / Сырая висит.

До пупа ее (селезенку) раздули Половые формы плазмодия. Их Выпустил анофелес (встав на ходули, Челюсти раззявив) из желез слюнных...

Что же, таким образом на два он дома, Весь в метаморфозах, / Безглазый живет: В брюхе и слюне комарихи-фантома, В организме жителя, скажем, болот.

Что же, размноженье обложено кровью. Кровь... / Как подступает она из глубин! Кровь! / Не только нашему, значит, здоровью Помогает розовый гемоглобин?..

-- Я не за дележ! -- крикуном безбородым Вскакиваю разом:-- / Инфекцию крой! Разве в СССР не кипит кислородом Юношеская, / Прирожденная кровь?

Разве мы поступимся / Даже и каплей Этого чудеснейшего вещества! Может ли так статься, / Чтоб руки одрябли, Чтоб перекувыркнулась вдруг голова?..

На! / Парижской зеленью с аэроплана, Пеленою нефти / Осядь на икре (Волосяной сечке), / Где яма-поляна, Где что ни комар, парикмахер в игре.

А, и ты, гамбузия, страшная рыба, Ротиком считаешь личинок ноли?.. Конечно с анафелесом. / Из утробы Грифельный бы выскресть теперь меланин.

Горькими цветами до неба, до неба Бахвалится хинное дерево. / Врача Примешь угощенье-облатку, амеба,-- В плазме захлебнешься, ядро волоча!

Все твои названия, все твои формы (Как трубу Евстахиеву ни сверли, Доктор-тонконожка, латынью упорно) -- Мы на человеческий перевели.

От болот Понтийских до Тмутаракани Тенью комариной, / Планетой планет -- Маятник раскачала ты, / Пока не (Схваченный рукою) сошел он на нет...

И ничего странного в этом не видно: Кровь,-- / Она гремит в барабанах ребят, Пущены машины, / Гребут и хрипят, Вспорото болото, сидевшее сиднем,--

Вот он поднимается: / Сталинабад!.. -- Здравствуйте, товарищ. / -- Привет.-- / (Поздоровались. Легкими нам кажутся наши тела.) Марля на окне. / -- Малярия? -- / -- Анофелес...

Чаю не хотите ль? / -- Сначала -- дела...-- Вечер. / Собеседник глядит на меня. Хронометр потрескивает, семеня.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Малярия | «Голыми руками теперь не возьмете…» · Narbut V.I. · Poetry Cove