Skip to content
1921

Годовщина взятия Одессы | «От птичьего шеврона до лампаса...»

Narbut V.I.

От птичьего шеврона до лампаса казачьего -- все погрузилось в дым. -- О город Ришелье и Де-Рибаса, забудь себя! / Умри и -- встань другим!

Твой скарб сметен и продан за бесценок. И в дни всеочистительных крестин, над скверной будней, там, где выл застенок, сияет теплой кровью Хворостин.

Он жертвой пал. / Разодрана завеса, и капище не храм, а прах и тлен. Не Ришелье, а Марксова Одесса приподнялась с натруженных колен.

Приподнялась и видит: / мчатся кони Котовского чрез Фельдмана бульвар, широким военморам у Фанкони артелью раздувают самовар...

И Труд идет дорогою кремнистой, но с верной ношей: к трубам и станку, где (рукава жгутами) коммунисты закабалили плесень наждаку.

Сощурилась и видит: / из-за мола, качаясь, туловище корабля ползет с добычей, сладкой и тяжелой!.. -- И все оно, Седьмое Февраля!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Годовщина взятия Одессы | «От птичьего шеврона до лампаса...» · Narbut V.I. · Poetry Cove