Skip to content
1881

«Завеса сброшена: ни новых увлечений...»

Nadson S.Ja.

Завеса сброшена: ни новых увлечений, Ни тайн заманчивых, ни счастья впереди; Покой оправданных и сбывшихся сомнений, Мгла безнадежности в измученной груди...

Как мало прожито -- как много пережито! Надежды светлые, и юность, и любовь... И всё оплакано... осмеяно... забыто, Погребено -- и не воскреснет вновь!

Я в братство веровал, но в черный день невзгоды Не мог я отличить собратьев от врагов; Я жаждал для людей познанья и свободы, А мир -- всё тот же мир бессмысленных рабов;

На грозный бой со злом мечтал я встать сурово Огнем и правдою карающих речей, -- И в храме истины -- в священном храме слова Я слышу оргию крикливых торгашей!..

Любовь на миг... любовь -- забава от безделья, Любовь -- не жар души, а только жар в крови, Любовь -- больной кошмар, тяжелый чад похмелья -- Нет, мне не жаль ее, промчавшейся любви!

Я не о ней мечтал бессонными ночами, И не она тогда явилась предо мной, Вся -- мысль, вся -- красота, увитая цветами, С улыбкой девственной и девственной душой!..

Бедна, как нищая, и, как рабыня, лжива, В лохмотья яркие пестро наряжена -- Жизнь только издали нарядна и красива, И только издали влечет к себе она.

Но чуть вглядишься ты, чуть встанет пред тобою Она лицом к лицу -- и ты поймешь обман Ее величия под ветхой мишурою И красоты ее под маскою румян.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Завеса сброшена: ни новых увлечений...» · Nadson S.Ja. · Poetry Cove