Skip to content
1886

У океана

Nadson S.Ja.

Еще издалека, из-за косматых скал, Дымящихся в клубах багряного тумана, Там, где-то впереди я смутно услыхал Однообразный плеск и рокот океана…

Стрелою я взбежал на острый перелом -- И замер, онемев без мысли и без слова: Во всем торжественном величии своем Гудел он подо мной, как отдаленный гром,

В сверкающих лучах рассвета золотого!.. И руки я к нему в порыве протянул, И грудь стеснили мне восторженные слезы, Но буйных волн его неутихавший гул

Не ласки полон был, а гнева и угрозы… Он на заветный труд меня не ободрял, Он воли не будил в душе моей смущенной: Нет, он как реквием мечтам моим звучал

И гибель мне сулил с враждою непреклонной. Он пел: / «Я помню дни, когда твоя нога -- О дерзкий человек! -- еще не попирала Мои пустынные, глухие берега,

Где только волк бродил да серна пробегала… Безлюден и суров был синий мой простор, И дики были надо мною Ущелья и хребты лесистых этих гор,

Загромоздивших даль гранитною стеною. Но ты пришел сюда и мир мой возмутил, И внес с собой борьбу, и смерть, и разрушенье; В дремучей мгле лесов пути ты проложил,

В долинах выстроил цветущие селенья; От очагов своих искусно ты отвел Зубчатую стрелу громовой непогоды, И вот слепых стихий окован произвол

И взнуздан мощный зверь природы. И на моих волнах, где только небеса, Да тучи вольные, да звезды отражались, Отважных кораблей косые паруса

Победоносно закачались!.. Гордись! Ты -- царь всего, что взором и умом Ты можешь охватить, природу изучая; Гордись, слепец, своим минутным торжеством,

Обетованный рай в грядущем прозревая!..»

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
У океана · Nadson S.Ja. · Poetry Cove