Skip to content
1885

«По смутным признакам, доступным для немногих...»

Nadson S.Ja.

По смутным признакам, доступным для немногих, По взгляду вдумчивых, тоскующих очей, По очертанью уст, загадочных и строгих, По звуку теплому ласкающих речей,--

Я разгадал тебя... Я понял: ты страдала, Ты суетной толпе душой была чужда; Иная скорбь тебя над нею возвышала, Иная даль звала, иная жгла вражда...

И луч участия и горечь сожаленья Мне тихо сжали грудь... Несчастная, к чему, К чему не кукла ты, без смысла и значенья, Без гордых помыслов -- рассеять эту тьму?

Он мне знаком, твой путь... Лишения, тревоги, В измученной груди немолчный стон: "За что?" А после, как сведешь последние итоги, Поруганная жизнь и жалкое ничто.

И всё-таки иди -- и всё-таки смелее Иди на тяжкий крест, иди на подвиг твой, И пусть бесплоден он, но жить другим светлее, Молясь пред чистою, возвышенной душой!

И твой я понял путь из этих глазок ясных, Где думам места нет под стрелками ресниц, Из этих ярких губ, и дерзких и прекрасных, И смеха звонкого, как щебетанье птиц.

Не бойся вешних гроз: они тебя минуют, Их вихрь не для тебя, и если иногда Печали грудь твою нечаянно взволнуют, Они сбегут опять, как вешняя вода.

Ты лилия: когда, обрызгана зарею, Она алмаз росы на дне своем таит, Ее цветок пленит мгновенной красотою, Но жаждущей груди ничьей не утолит.

Ей, вечно внемлющей созвучьям песни льстивой С покорной ласкою прильнувшей к ней волны, Ей, ярко блещущей, душистой и красивой, Природой не дано одной лишь глубины.

И часто, за тобой следя влюбленным взором, Когда ты весело щебечешь и поешь, Я всё-таки готов сказать тебе с укором: Что людям ты дала и для чего живешь?

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«По смутным признакам, доступным для немногих...» · Nadson S.Ja. · Poetry Cove