Skip to content
1884

«Если в лунную ночь, в ночь, когда по уснувшему саду...»

Nadson S.Ja.

Если в лунную ночь, в ночь, когда по уснувшему саду Ходят волны тепла и струится дыханье цветов И вдали, за рекой, открываются жадному взгляду Широко-широко озаренные дали лугов;

Если в лунную ночь ты в глубокой аллее терялся, И глядел, и дышал, и внимал, как струится волна, -- Знай: ее ты видал! То не белый туман расстилался, То, легка и стройна, пред тобой пролетала она...

Если в зимнюю ночь, в ночь, когда, словно зверь, завывает, Сыпля снегом, метель и в закрытые ставни стучит, И глубокая мгла, точно саван, поля одевает, И седая сосна за окном, нагибаясь, скрипит;

Если в зимнюю ночь ты сидел пред горящим камином, -- Знай: ее ты видал!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Если в лунную ночь, в ночь, когда по уснувшему саду...» · Nadson S.Ja. · Poetry Cove