Skip to content
1886

«Завтра вновь полумрак этой комнаты хмурой...»

Nadson S.Ja.

Завтра вновь полумрак этой комнаты хмурой, Где так редко беспечная радость гостит, Тонкий абрис головки твоей белокурой, Точно ласковый солнечный луч, озарит.

Ты войдешь -- и, как фея ребяческой сказки, Всё вокруг оживишь ты: заблещет камин, Просветлеют мгновенно поблекшие краски На узорах ковра и полотнах картин;

И на полках зашепчутся книги поэтов, И на скрипке приветный аккорд задрожит, И в бесстрастных глазах пробужденных портретов Молчаливый, но внятный восторг заблестит.

После долгой, мучительно долгой разлуки Я опять отдохну от печали моей, Я опять их услышу, знакомые звуки Серебристого смеха и звонких речей…

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Завтра вновь полумрак этой комнаты хмурой...» · Nadson S.Ja. · Poetry Cove