Skip to content
1882

«...И крики оргии и гимны ликованья...»

Nadson S.Ja.

...И крики оргии и гимны ликованья В сияньи праздничном торжественных огней, А рядом -- жгучий стон мятежного страданья, И кровь пролитая, и резкий звон цепей...

Разнузданный разврат, увенчанный цветами, -- И труд поруганный... Смеющийся глупец -- И плачущий в тиши незримыми слезами, Затерянный в толпе, непонятый мудрец!..

И это значит жить?.. И это -- перл творенья, Разумный человек?.. Но в пошлой суетне И в пестрой смене лиц -- ни мысли, ни значенья, Как в лихорадочном и безобразном сне...

Но эта жизнь томит, как склеп томит живого, Как роковой недуг, гнетущий ум и грудь, В часы бессонницы томит и жжет больного -- И некуда бежать... и некогда вздохнуть!

Порой прекрасный сон мне снится: предо мною Привольно стелется немая даль полей, И зыблются хлеба, и дремлет над рекою Тенистый сад, в цветах и в золоте лучей...

Родная глушь моя таинственно и внятно Зовет меня прийти в объятия свои, И всё, что потерял я в жизни невозвратно, Вновь обещает мне для счастья и любви.

Но не тому сложить трудящиеся руки И дать бездействовать тревожному уму, Кто понял, что борьба, проклятия и муки -- Не бред безумных книг, не грезятся ему;

Как жалкий трус, я жизнь не прятал за обманы И не рядил ее в поддельные цветы, Но безбоязненно в зияющие раны, Как врач и друг, вложил пытливые персты;

Огнем и пыткою правдивого сомненья Я всё проверил в ней, боясь себе солгать, -- И нету для меня покоя и забвенья, И вечно буду я бороться и страдать!..

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«...И крики оргии и гимны ликованья...» · Nadson S.Ja. · Poetry Cove