Skip to content
1859–1925

Resignace.

Augustin Eugen Mužík

Ó Pane, smuten jsem jak poutník v zemi cizí kdy v poušť mu stezka mizí, a noc již kryje zem.

Již lásky sladký jas mým srdcem neproniká, můj duch se všeho sříká, čím život blaží nás.

Jak cizí, drsný zvuk se moje stony lijí v tu tvoji harmonii, jíž dýchá každý puk.

Když vidím mrtvý květ dřív krásný tak a svěží jak mezi bratry leží, hned vzdychne si můj ret.

Když hvězda sletí v mrak tu trpký bol mne svírá, a dlouho za ní zírá můj unavený zrak.

Když vidím ženy pád dřív čisté dcery tvoji, mé srdce smutno stojí, že s ní bych umřel rád.

Vím, mnohý svadne květ a mnohá hvězda zmizí a mnohé srdce ryzí zatlápne ještě svět,

Než, jak’s děl, vzejde den na kruhu tvého času, v němž vzkřísíš mrtvou krásu a každý zašlý sen.

A v jitro líbezné se zjasní širé nebe a srdce ženy tebe zas v sobě nalezne.

Než kde je chvíle ta? Již mnohý z nás ji tuší, a čistá láska v duši je mnohé zaseta.

Pro slabá semena své teplo sešli na zem a nedopusť, by mrazem víc byla zkažena.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Resignace. · Augustin Eugen Mužík · Poetry Cove