Skip to content
1859–1925

Pyramida v El-Džesireh.

Augustin Eugen Mužík

Děl Farao: „Chci postaviti horu, kde není hor, tam já chci horu míti. Chci, Israeli, vídat zde ji čníti a nořit čelo v plápolavou zoru.

Jí u nohou jak Israel, hnus tvorů, rván bude vichrem písek, mech a sítí, a pyšný mrak, jenž z moře sem se řítí, v poušť Lybickou pak v marném prchne vzdoru.

Toť pomník můj, i hrob, má pýcha, touha, mé tělo myšlénky, jež dojdouc k sluchu všech národů, jich rozumu se rouhá.“ Poušť děla: Stav, tvé nechám dílo věčné,

ať ční zde tedy – pomník malých duchů, a lidské bídy, jak já nekonečné.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Pyramida v El-Džesireh. · Augustin Eugen Mužík · Poetry Cove