Skip to content
1859–1925

Na lýru.

Augustin Eugen Mužík

Ve starém hradě otců slavných vyznělá visí lýra má, pod ní o časech lepších, dávných můj svobodný duch rozjímá.

A jak tu prázdno, kamjenkoli mé smutné oko zalétá! Ó nevíš, jak mne srdce bolí, ty lýro moje prokletá!

Chceš pěti lásku, roztoužení a sladkou milost, krásu děv, kde každý zvuk se na vzdech mění, kde místo květů voní krev,

kde trní hanby na korunu se novou pro nás zaplétá? Rač strhám každou tvoji strunu, ty lýro moje prokletá!

Chceš přehlušeti sten a bídu, a Faraonů slavit hřích? A znectěná v zbabělců klidu si z toho tropit ještě smích?

Ne! mezi námi místa vděčně nenajde bídná duše ta! Buď pomstu pěj neb zmlkni věčně, ty lýro moje prokletá!

Ó chtěl bych napnout struny tvoje na luky divé, vražedné, by probodnul vždy prsa dvoje, kam jediný šíp zaletne.

Tak ažby s tebe první střela zvučela, letíc do světa, pak nejlepší bys píseň pěla, ty lýro moje prokletá!

Oh, jestli kdy své duše vznětem se vmísíš v zrádné hymny sluh, pak před celým tě zapru světem, a ne-li, ať mne zapře bůh!

Až zavzní volnosti zpěv všude, ať z tebe bouří odveta! Nechť poslední tvůj zpěv to bude, ty lýro moje prokletá!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Na lýru. · Augustin Eugen Mužík · Poetry Cove