Skip to content
1859–1925

IV. Francesca di Rimini.

Augustin Eugen Mužík

Prs bílý mladou krví potřísněný, kam déšť polibků před chvílí se ronil, jak v nocích máje tichý fontán zvonil by krůpějemi o mramoru stěny...

Již z dáli slyšet sladké její steny, vzdech se smíchem, ples za nářkem se honil, že Charon sám své těžké veslo sklonil a na Francescu zírá udivený.

„Kde Paolo?“ A bílé ruce spíná. „Pojď, převezu tě k němu.“ V loďku skočí a k Charonovi černé zvedá oči. „On zatracen si tebe připomíná...“

„A já?“ „Vy oba – milosti zde není.“ „S ním zatracena – sladké zatracení!“

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
IV. Francesca di Rimini. · Augustin Eugen Mužík · Poetry Cove