Skip to content
1859–1925

Hymna smrti.

Augustin Eugen Mužík

Jsem pomocnice hrobu, jenž tělo sobě schrání, však mně odevzdá duši, já proměním ji v dech, a zavanu ji větrem do světa úhlů všech. Jsem při početí konec, jsem porodu, jež brání

a v plénkách dusí plody a mléko mění v jed, a největší má radost tak malý zdrtit květ. Jsem poslední mžik hodin, jsem propast putování, jsem ruka, která přerve v ráz struny života,

jsem nezakrytá pravda a hrozná nahota. Jsem jediné v tom světě, co při smíchu i lkání se dostavilo jistě a rozmělnilo v prach i šedou kadeř stáří i mladých lící nach.

Jsem plachta, která táhne loď za tichého vání k neznámým, klidným břehům, jež vidět z dáli jen, neb čím se víc jim blíží, tím hasne v oku den. Jsem oblouk, který mrští vesmíru šírou plání

své živé, vzdušné šípy až na poslední val, tam rozdrtí je v drobty a ještě pošle dál. Jsem hluchota i bělmo i ztrnutí i spaní, jsem kat, jenž kolem čela si vine srdce v kruh,

a nedbá vůně krve a pro vzdechy je hluch. Jsem hrom i blesk i rána, jež spadne s černých bání, a neví co to krása, co zlato, pych a řád, a bije, koho potká a bije napořád.

Jsem mlýn, jenž stírá hlavy a tluče bez ustání, za kola beře světy, za koše noc a hrob, a každý toho mlýna jest čeledín a rob. Jsem stanné právo boha, jsem západ bez svitání,

jsem daň, již nese každý, jsem nekonečna stín, v sen věčný ukolébá, však nerodí můj klín.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Hymna smrti. · Augustin Eugen Mužík · Poetry Cove