Skip to content
1859–1925

Beze stop.

Augustin Eugen Mužík

Zrodil se potok v mateřském lůně v lesinách ukrytých, vlídných skal; maličký ještě, ale již stůně v neznámou letět, tajnou dál.

Nadarmo skála smutná jej prosí, plačíc naň kvítka sporých svých zdob – poskočí potok, pryč vlny nosí, a zmízí v dáli – beze stop.

Slabounké ptáče k žití se vzbouzí ve hnízdě, schovaném v nachový květ; křídelka vztáhne a již se vzpouzí v domově zůstat – chce letěti v svět.

Marně naň, zůstaň!’ každý list volá, a slzy pláče zeleně strop – ptáče již letí, víc neodolá, a zmízí v dáli – beze stop.

Blýskla se plachta při siném moři, moře i oblaka jediný spěch; v dálce se bouřlivé pruhy již tvoří, leč zde jí kyne bezpečný břeh.

Loďka však křídla rozepne bílá, od břehu spěchá, pokojných dob, moře se pění – loď odrazila, a zmízí v dáli – beze stop.

Dítě mé sladké! Dva květy s keře tulí se k sobě blíže a blíž; však vítr letí, na křídla béře jednoho lístku lehýnkou tíž.

Ten druhý chřadne, vadne a spadne ve vlhký, smutný, nevlídný hrob, onen však letí ze zahrádky vnadné, a zmízí v dáli – beze stop.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Beze stop. · Augustin Eugen Mužík · Poetry Cove