Skip to content
1854–1899

Rari nantes.

Otokar Mokrý

Ó vyhostěnci drahé české hrudy, již na palubě vratké lodice se zmítáte, ty nekonečné trudy vyhnanství v srdci bolně tajíce...

Vám bez kompasu v oblast cizích světů mrazivý vichr duje na cestu a nebe nedbá vzdechů, které s retů Vám teskně vanou v plachet šelestu.

Ó plavci řídcí! – o samotě zbylí v povrchu rmutné, mlžné hladiny, když kolem vše a vše již pohltily hučící vlny kalné hlubiny:

ty vlny, které když vše olízaly, jak šelmy dravé drsným jazykem, se přesyceny nyní nazpět valí divokých proudů ryčným přesmykem.

Ó plavci prostí! V Genezaret českém vy apoštolští duší rybáři! Dnes kol vás bouře divým šlehá bleskem Vám rmutnou pěnu vrhá do tváří.

K nebi se vzpíná ruka úzkostlivá a rtové v prosbě žhavé ševelí: „Smiluj se, Pane, neb se připozdívá a sestupit rač v člun jich setmělý.“

Ó sestoupí On!... Vyslyší Vás v hoři, netraťte naděj – vzhůru srdce jen! Vy v cizáckém tom, nehostinném moři, jste snili jenom krátký, těžký sen...

Však přijde čas i pro Vás, plémě chudé, že bezdno čiré bědy, křivdy, vin, jak faraonů kdysi moře rudé, vysuší dechem horkým Hospodin!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Rari nantes. · Otokar Mokrý · Poetry Cove