Skip to content
1843

«Видно, празднует габара...»

Miller F.B.

Видно, празднует габара: Всё на деке веселится, И гаванская сигара У пирата не дымится.

Ах, не диво, что сигара У испанца потухает: Нежит слух его гитара, Голос милый распевает.

В платье с берега Гоанго И в мантилье из Китая Пляшет с боцманом фанданго Кастильянка молодая.

Резвой птичкою летает Дева, полная веселья, И глаза ее блистают, Что брильянты ожерелья.

Пляшет донья Инезилья, Рдеют розы на ланитах, Развевается мантилья На плечах полуоткрытых;

И под сетку голубую Скрыты шелковые косы; На красотку молодую Загляделись все матросы.

Все на райне, на лафетах Вкруговую заседают И, забыв о пистолетах, Кастаньетами щелкают.

Но вот кончился их танец; Инезилья отдыхает, И гитару мавританец Ей почтительно вручает.

Вот поет она про балы Во дворцах родного края, Где в граненые бокалы Льется влага дорогая,

Где под звуки музыкантов Доньи милые танцуют И сердца надменных грандов Красотой своей чаруют.

Воспевает край счастливый, Где их пристань ожидает, Где под сению оливы Лазарони отдыхает;

Воспевает блеск Милана, Рима -- Запада столицы... Пожалейте капитана: Он заслушался певицы.

Он заслушался певицы И забыл, что враг не спит; На него, быстрее птицы, Оттоманский бриг летит.

Вот он близко, вот примчался, Это страшный Абдалла... И внезапно залп раздался, Загремело: «Иль-Алла!»

Засверкали ятаганы... На врагов своих грозой Устремились мусульманы; Закипел кровавый бой.

Дымом все кругом объяты; Торжествует Оттоман: Стонут пленные пираты И убит их капитан!

Плачет донья молодая... О, не плачь, моя краса! И платочком из Китая Осуши свои глаза!

У мароккского султана Блещет золотом дворец; Там и друга капитана Ты забудешь наконец.

И фрегат в Марокко мчится; Вот и берег недалек. Завтра много облегчится У султана кошелек.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Видно, празднует габара...» · Miller F.B. · Poetry Cove