Skip to content
1923

«Это будет как-нибудь очень просто --...»

Merkureva V.A.

Это будет как-нибудь очень просто -- Постучит почтальон под моим окном: -- Из Америки вам долларов до ста -- И вседневная явь покажется сном.

Сахар, хлеб, дрова, башмаки и платья -- Словно елочный в детстве запляшет круг. И всего чудеснее, буду знать я, Что за этим за всем скрывается друг.

Это будет как-нибудь очень просто: Буду вечером грызть урок точно кость -- И войдет в мой дом, не с Млечного моста, С нашей улицы грязной нежданный гость --

Тот, чей голос дальний лебедя пенье, Чьей руки так жжет нетающий лед -- И на веки веков станет мгновенье, И на веки веков оно не прейдет.

Это будет как-нибудь очень просто: Остановится сердце, устав жалеть -- Останется легкий маленький остов Под землей родимой бесчувственно тлеть.

А над ним, в спокойной тени погоста, Будут птицы летать и дети играть. Это будет как-нибудь очень просто. Только долго ли, долго ли еще ждать?

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Это будет как-нибудь очень просто --...» · Merkureva V.A. · Poetry Cove