Благословен пославший нам страданье, Благословен, кто выстрадать помог. О, долгое, о темное скитанье В скрещениях извилистых дорог.
Но все пути, сплетенья и касанья Один венчал, один кончал порог -- Порог закрытой двери у заката И траурная надпись: «без возврата».
И спутники мои переступали Порог, за ними закрывалась дверь. И, уходя, в надежде и печали, Один шептал мне -- «знай», другая -- «верь».
Но огненной печатью выжигали Мне на сердце они клеймо потерь. Я не прощала бросившим на горе, Я провожала в гневе и укоре.
Где все слова -- земные преломленья Пленительных, стремительных лучей? -- Те, верные -- обида искаженья, Те, светлые -- тоска слепых ночей,
Те, гордые -- позора униженье, Те, тайные -- хранилища ключей? Словами землю, небо, море мерьте, Но не коснитесь риз Любви и Смерти.
И все-таки, соблазн великий в слове, Большая правда, истинная власть. Оно кует и плавит цепь условий, Оно родит и убивает страсть,
Оно велит у смертных изголовий К последнему созвучию припасть, И только в нем, о только в нем -- дано нам Небесному служить земным каноном.
Cor Ardens – Пламенеющее Сердце. Закрыв глаза, чуть трону: смертью -- смерть. Cor Ardens – чаша крови страстотерпца, Распятием растерзанная твердь.
Cor Ardens – двуединость слитных терций, Креста из роз обугленная жердь. Cor Ardens – отгорело «Без возврата», И «Неразлучно» стало у заката.
Благословен пославший нам горенье, Благословен, кто нам помог сгореть. За все слова в безмерном приближенье, За «причаститься» вместо «умереть»,
За все -- верней всего -- недостиженья, За колокола треснувшую медь, За то, что сам отверг он искушенье Последнее и высшее -- забвенье.
Что может дать надломленная лира Тому, кто ведал тайная Даров? Вот -- холод рук, коснувшихся потира, Вот -- пламя глаз, увидевших покров,
И слова цвет -- хвалитная стихира, И сердца свет -- к соцветию стихов -- Ему, чей голос вестью был созвездной О розе -- ране смертной и воскресной.
Cookies on Poetry Cove