Skip to content
1863–1907

NOCTURNO.

Josef Merhaut

Vy fijaly nad stolem mým ve stínu lampy rozvité, vy, které steskem zamlklým v mou noční práci voníte –

Ó, květy s bolem tajemným, vy fijaly v noc vonící, než půjdu spat, vy dechem svým opojte duši žíznící –

ať marnou touhou šílená jak vy se mlčet naučí, ať hořká pravda bez jména ji mlčenlivou umučí –

Ve vaší vůni co jsem psal, vše smysl mělo jediný: že šíleně jsem miloval královnu vaši, květiny. –

A v nocech vždy se rozdýchal květ touhy mojí zoufalý, jenž šlapán za dne v noc bdí dál jako vy, noční fijaly. – –

Ó, dýchejte mi ze všech sil, ó, fijaly, mé fijaly – květ jediný, jenž ještě zbyl v pout osamělou do dáli...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
NOCTURNO. · Josef Merhaut · Poetry Cove