Skip to content
1863–1907

NOCTURNO.

Josef Merhaut

Tma od východu mávla perutí, v růžové šero kraj pad’ bez hnutí – je chvíle hasnutí: požáry zbledly, země dýchá klid,

a lesy, lesy, ty počaly čpít – – – ó, touho: zabloudit! Teď s duše padly všechny závory, cos letí z ní za stmělé obzory,

výš, výše na hory! V chumáčcích padá nocí černý květ – ó, touho: v dálky teď se zahledět, vidět a nevědět –

Tak dívati se v tmy té těžkou pláň a blízko cítit něčí horkou skráň a něčí tisknout dlaň – – A vzpomněl jsem na městskou ulici,

kde zahlédl jsem zrak Váš zářící a v ruce kytici – Z vesmíru květů to je skrovná část – přec v cestu mou z ní prášek jenom střást,

jaká by byla slast! – –

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
NOCTURNO. · Josef Merhaut · Poetry Cove