Skip to content
1894

Леонардо да Винчи | «О, Винчи, ты во всем -- единый...»

Merezhkovskij D.S.

О, Винчи, ты во всем -- единый: Ты победил старинный плен. Какою мудростью змеиной Твой страшный лик запечатлен!

Уже, как мы, разнообразный, Сомненьем дерзким ты велик, Ты в глубочайшие соблазны Всего, что двойственно, проник.

И у тебя во мгле иконы С улыбкой Сфинкса смотрят вдаль Полуязыческие жены, -- И не безгрешна их печаль:

Они и девственны и страстны; С прозрачной бледностью чела, Они кощунственно прекрасны: Они познали прелесть Зла.

С блестящих плеч упали ризы, По пояс грудь обнажена, И златоокой Мона-Лизы Усмешка тайною полна.

Всё дерзновение свободы, Вся мудрость вещая в устах, И то, о чем лепечут воды И ветер полночи в листах.

Пророк, иль демон, иль кудесник, Загадку вечную храня, О, Леонардо, ты -- предвестник Еще неведомого дня.

Смотрите вы, больные дети Больных и сумрачных веков: Во мраке будущих столетий Он, непонятен и суров,--

Ко всем земным страстям бесстрастный, Таким останется навек -- Богов презревший, самовластный, Богоподобный человек.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Леонардо да Винчи | «О, Винчи, ты во всем -- единый...» · Merezhkovskij D.S. · Poetry Cove