Skip to content
1856

Подражание восточным

Mej L.A.

Храни поученье отцово, Мой сын, и в скрижали души Мое заповедное слово Отныне навеки впиши:

Пребудь безбоязен душою, Но господа бойся и чти; Премудрость зови ты сестрою И разум себе просвети.

И речи греха и обмана Не будут нам, мудрым, властны, И в разуме будет охрана Тебе от лукавой жены.

Взгляни!.. Не находит на ложе Она ни покоя, ни сна, И ночью сидит насторо́же, Сидит и глядит из окна --

Не бродит ли где в околотке Случайно глупец молодой? Не слышно ли праздной походки? Не слышно ли песни ночной?

Увидит -- услышит далече, И выйдет, и станет ласкать, И станет коварные речи С бесстыдным лицом лепетать:

«Сегодня должна, по обету, Я мирную жертву свершить, А гостя любимого нету Трапе́зу мою разделить.

Тебя я искала, искала -- Ждала от вечерней поры: Завесила одр и постлала Египта двойные ковры,

Посыпала ложе шафраном, Корицей посыпала пол -- Войди и в веселье желанном Возляжем за трапезный стол.

Мой муж отлучился далеко И много унес серебра -- Унес и ревнивое око: -- Пробудь у меня до утра...»

Прельстила беседою грешной, Тенётами уст привлекла, -- И вслед за женою поспешно Безумная жертва пошла:

Идет он, как вол на закланье, Идет он, как к привязи пес, Забыв, что души достоянье На жертву блуднице принес.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Подражание восточным · Mej L.A. · Poetry Cove